ギリセー!ダイピン!なんのこっちゃ
2017年06月12日
テレビゲームを夢中になってやっている甥っ子が、最近こんなセリフを吐いているのを耳にした。
「ギリセー!」 「ダイピン!」
おそらくこれはこういう意味だ。
「ギリギリセーフ!」 「大ピンチ!」
短くして言っているのである。しかしこの短縮形は初めて聞いた。新種である。おそらく学校で誰かが口にしているのであろう。でも「ギリセー」と叫んで果たしてその言わんとしていることが言えている感覚があるだろうか? 「ダイピン」も「大ピンチ」と言わないとあまり大ピンチな感じがしないのは私だけか。
私も試してみようか。「オツサマ!」とか「オサシツ!」とか。もちろんこれらは「おつかれさまでした」「お先に失礼します」の略であるが。
旧ウェブ担当